We suck young blood
Are you hungry?
are you sick?
are you begging for a break?
Are you sweet?
are you fresh?
are you strung up by the wrists?
We want the young blood (la-la-la-la)
Are you fracturing?
did you do anything?
are you torn at the seams?
fleabitten? motheaten?
We suck young blood (la-la-la-la)
we want the young blood (la-la-la-la)
Won't let the creeping ivy?
won't let the nervous bury me
our veins are thin
our rivers poisoned
We want the sweet meats (la-la-la-la)
we want the young blood (la-la-la-la) |
Succhiamo sangue giovane
Sei affamato?
sei irrequieto?
implori per una pausa?
Sei dolce?
sei riposato?
sei appeso ad una corda dai polsi?
Noi vogliamo sangue giovane (la-la-la-la)
Sei fratturato?
hai fatto qualche cosa?
sei lacerato nelle giunture?
morsicato dalle pulci? Mangiato dalle tarme?
Succhiamo sangue giovane (la-la-la-la)
vogliamo il sangue giovane (la-la-la-la)
Non lascerai l'edera rampicante?
non lascerai che il nervosismo mi affossi
le nostre vene sono sottili
i nostri fiumi sono avvelenati
Vogliamo carni dolci (la-la-la-la)
vogliamo sangue giovane (la-la-la-la)
Un ringraziamento particolare va a Fabrizio per l'aiuto datomi. Grazie! |